Görnüşiň ýaly bol!..
Dünýä nakyllaryndan nusgalar
Who knows not how to dissemble, knows not how to live.
Ýaşyrmagy bilmeýän ýaşamagy hem bilmez.
The cat and dog may kiss, yet are none the better friends.
Pişik bilen it ogşaşyp biler, ýöne bu olaryň hiç biriniň gowy dostdugyny aňlatmaýar.
Many kiss the hand they wish cut off.
Köp kişi kesip taşlamak isleýän elini öper.
Many kiss the child for the nurse’s sake.
Köp adam çagany enesiniň hatyrasyna ogşaýandyr.
Carrion crows bewail the dead sheep, and then eat them.
Gara gargalar ölen goýunlara gynanar, ýöne soň olary hezil edip iýerler.
The cat shuts its eyes while it steals cream.
Pişik gaýmak ogurlaýan wagty gözüni ýumar.
Fine words dress ill deeds.
Hoşamaý sözler ýaman işleriň üstüni örter.
A honey tongue, a heart of gall.
Süýji dil, gara ýürek.
All are not friends that speak us fair.
Biz bilen hoşamaý gepleşýän adamlaryň hemmesi dost däldir.
Pretend holiness is double iniquity.
Takwasyramak bikanunçylygy goşalandyrar.
All are not saints that go to church.
Ybadathana gidýäniň hemmesi keramatly däldir.
Bells call others, but themselves enter not into the church.
Jaňlar özgeleri çagyrar, ýöne özleri ybadathana girmez.
When the fox preaches, then beware your geese.
Tilki öwüt-nesihat edýän bolsa, gazlaryňdan habardar bol.
If you want to see black-hearted people, look among those who never miss their prayers. Chinese proverb
Eger sen gara ýürekli adamlary görmek isleseň, namazyny sypdyrmaýanlaryň içine seret.
Be what you seem and seem what you are.
Görnüşiň ýaly bol we bolşuň ýaly görün.
B&Y: Tanyşlaryňa iber, çagalaryňa öwret!